Une histoire à dormir debout

Si tu veux vraiment briller, utilise plutôt « Quel récit rocambolesque » ! Mais bon, une histoire à dormir debout, ça marche aussi… Comment nos voisins européens traduisent-ils cette idée ? Lire la suite >>

Il y a anguille sous roche

Souvent précédé d’un vague et suspicieux « hmm, hmmmm… », l’expression « Il y a anguille sous roche » signifie soupçonner quelque chose de louche, de pas très clair. Et chez nos voisins, on dit comment ? Lire la suite >>

Ramener sa fraise

En France, tu as du mal à supporter les gens qui ramènent trop leur fraise, c’est-à-dire qui ont toujours un mot à dire et qui aiment tirer la couverture vers eux ? Malheureusement, tu en croiseras peut-être lors de ton séjour linguistique – c’est partout pareil ! Alors mieux vaut savoir le dire dans une langue étrangère… Lire la suite >>