« J’ai d’autres chats à fouetter », entends-tu parfois dire ton père, lorsque tu lui parles de choses de peu d’importances. Allez, on est sympa et on te dit comment utiliser cette super expression à l’étranger, lors d’un séjour linguistique. Lire la suite >>
La minute dictionnaire
Mettre la charrue avant les bœufs
Tu vas un peu trop vite en besogne, voire plus vite que la musique ? C’est que tu mets la charrue avant les bœufs. Et réciproquement. Bon, ça devient compliqué… Mieux vaut aller voir directement ce qu’en disent nos voisins européens. Lire la suite >>
Discuter à bâtons rompus
De quelqu’un qui parle librement, sans grande suite dans les propos, on dira qu’il ou elle parle ou discute à bâtons rompus. Traduction dans les langues de Goethe, Cervantès et Shakespeare. Lire la suite >>
Être un âne bâté
L’expression est un peu ringarde, c’est vrai. Et puis autant d’accents circonflexes en si peu de mots, ça a de quoi donner le vertige. Qu’importe : être un âne bâté, ça existe, certains l’emploient encore, et ça signifie être un ignorant. Et chez nos voisins, on dit… ? Lire la suite >>
Rire jaune
Tu te forces à rire parce que tu y es contraint(e), tu t’obliges à rigoler bien que tu n’en aies pas envie ? Oui oui, pas de doute : c’est bien un rire jaune. Mais chez nos voisins européens, on n’utilise pas la couleur pour exprimer cette idée. Lire la suite >>
Faire les 400 coups
Avant de devenir un film que tes parents, voire tes grands-parents adorent (ou peut-être même toi ?), les 400 coups sont une expression signifiant vivre sans respecter la morale ou les convenances. Elle puise son origine de la ville de Montauban : celle-ci fut bombardée en 1621 de 400 coups de canon, pour contraindre les habitants à renoncer au protestantisme, mais ceux-là ne se rendirent pas ! Lire la suite >>