Contre toute attente, l’expression « C’est le bouquet ! » n’a rien à voir avec des roses, des tulipes, des marguerites ou toute autre sorte de fleurs. Sa signification ? C’est le comble, voire c’est le top – anglicisme oblige. Nos voisins espagnols, allemands et britanniques ont aussi leur façon d’exprimer cette idée. Illustration.
Du sommet au biscuit
Lo que faltaba ! En Espagne, on optera pour il ne manquait que ça !
Das ist der Gipfel ! En Allemagne, on dira c’est le sommet !
That takes the biscuit! En Grande-Bretagne, enfin, on choisira à lui le biscuit !