+ 21 janvier 2014

Mettre la cerise sur le gâteau

En voilà une expression qui donne faim… et qui signifie : apporter le point final à un travail, ou mettre la dernière touche à la réalisation de quelque chose. Et chez nos voisins européens, ça se dit comment ?

La cereza ?

En anglais, on rira de toi si tu t’essayes à un cherry on the cake. Par contre, si tu places It is the icing on the cake (c’est le glaçage sur le gâteau), là, tu impressionneras sûrement ta famille-hôtesse !

En allemand, place à l’alphabet : tu diras Das Tüpfelchen auf dem i, c’est-à-dire le petit point sur le i.

Quant à nos amis espagnols, ils utiliseront l’expression Es la guinda en la tarta, autrement dit c’est la griotte sur la tarte !

VN:F [1.9.16_1159]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *