+ 10 avril 2015

Mettre quelqu’un en boîte

Même si l’expression est quelque peu désuète, tu l’as peut-être entendue prononcée par papi et mamie ou même… par papa et maman. Mettre quelqu’un en boîte, c’est se moquer de lui, le taquiner. Les Anglais, les Espagnols et les Allemands ont aussi leur manière de traduire cette idée. Lire la suite >>

+ 3 avril 2015
Mettre dans le mille

Mettre dans le mille

Un coup franc à tirer pendant un séjour linguistique football, une partie de fléchettes après une dure journée de cours de langues : le défi, pour toi, sera de mettre dans le mille. Autrement dit de viser le cœur de la cible… et de réussir. Comment nos amis anglais, allemands et espagnols ont traduit cette idée ? Réponse illico. Lire la suite >>

+ 22 mars 2015
Voir trente-six chandelles

Voir trente-six chandelles

Une mauvaise chute en roller, un petit-déjeuner oublié et paf ! Voilà que tu vois trente-six chandelles. Ou que tu te sens étourdie(e) ou sonné(e), si tu préfères. Allez, assieds-toi, reprends tes esprits, et découvre comment nos amis espagnols, anglais et allemands ont traduit cette expression, avant ton prochain séjour linguistique vers ces destinations. Lire la suite >>

+ 10 mars 2015
Dites trente-trois

Dites trente-trois

« Dites trente-trois » : si tu entends cette phrase, c’est que tu t’es attrapé un petit mal de gorge qui t’a poussé à aller te faire ausculter chez le médecin… On espère que ce n’est pas trop grave (surtout si tu pars bientôt en séjour linguistique, ce serait bête). D’ailleurs, comment s’y prennent les docteurs allemands, anglais ou espagnols pour en faire de même ? Réponse ! Lire la suite >>