+ 22 juillet 2015

Passer un savon à quelqu’un

Passer un savon à quelqu’un, ce n’est pas du tout le frotter pour le rendre propre ou donner à sa peau une odeur envoutante : c’est ni plus ni moins réprimander quelqu’un. Voici comment traduire cette expression en espagnol et en allemand, ainsi qu’en anglais. Lire la suite >>

+ 10 juillet 2015
Inventer la poudre

Ne pas avoir inventé la poudre

Ne pas avoir inventé la poudre n’est pas une expression très sympa : elle traduit le fait d’être particulièrement naïf… pour ne pas dire totalement idiot. Voici comment l’on dit en allemand, en anglais et en espagnol – avec ça, aucune chance qu’au cours d’un séjour linguistique, on t’accuse de ne pas avoir inventé la poudre. Lire la suite >>

+ 3 juillet 2015
Tourner autour du pot

Tourner autour du pot

Tu mets de longues heures, pour ne pas dire de longs jours à te décider entre un séjour linguistique en Angleterre, en Irlande, ou encore aux Etats-Unis ? Il est temps d’arrêter de tourner autour du pot. D’ailleurs, comment a-t-on traduit cette expression en anglais, ainsi qu’en allemand ou en espagnol ? Réponse illico. Lire la suite >>