C’est la hantise des commerçants (ou des petits-enfants que mamie désire gâter) : recevoir un chèque en bois. Donner un chèque en bois, c’est tout simplement remettre à quelqu’un un chèque non approvisionné. Et cette pratique malhonnête existe aussi en Angleterre et en Espagne… Lire la suite >>
Ze page for ze bilingues

Bonnet blanc et blanc bonnet
Non, on ne parle pas de la collection automne-hiver 2015 de ta marque favorite, mais bien d’une expression qui signifie – en gros : c’est la même chose, c’est du pareil au même. Voici comment l’on dit « bonnet blanc et blanc bonnet » de l’autre côté de la Manche, des Pyrénées et du Rhin. Lire la suite >>

S’en faire toute une montagne
Il est des problèmes dont, bien malgré soi, on est tenté de se faire toute une montagne, c’est-à-dire se compliquer outrageusement la vie à cause d’eux et exagérer les difficultés qu’ils provoquent. Une habitude 100 % française ? Pas si sûr, puisque nos amis allemands, anglais et espagnols ont aussi des expressions pour traduire cette idée ! Lire la suite >>
Jeter le manche après la cognée
C’est vraie que l’expression Jeter le manche après la cognée n’est pas la plus moderne qui soit ! Pourtant, elle doit être connue de celles et ceux qui veulent prétendre manier parfaitement la langue de Molière. Ce qu’elle signifie ? Perdre courage et renoncer. Traduction en allemand, en anglais et en espagnol. Lire la suite >>

Faire chou blanc
N’en déplaise aux amoureux de la gastronomie : l’expression faire chou blanc n’a absolument rien à voir avec l’univers culinaire. Elle traduit une idée fort simple : échouer. Voilà comment nos voisins espagnols, allemands et anglais communiquent cette notion. Lire la suite >>

Séjour linguistique à Malte : qu’est-ce qu’un luzzu ?
Luzzu par-ci, luzzu par-là : au cours de votre séjour linguistique à Malte, vous entendez les autochtones prononcer ce mot plus proche de la langue de Dante que de celle de Shakespeare, sans avoir la moindre idée de ce qu’il peut signifier. L’organisme LEC met fin au suspense. Lire la suite >>