+ 21 juin 2014

Être un âne bâté

L’expression est un peu ringarde, c’est vrai. Et puis autant d’accents circonflexes en si peu de mots, ça a de quoi donner le vertige. Qu’importe : être un âne bâté, ça existe, certains l’emploient encore, et ça signifie être un ignorant. Et chez nos voisins, on dit… ? Lire la suite >>

+ 14 juin 2014

Rire jaune

Tu te forces à rire parce que tu y es contraint(e), tu t’obliges à rigoler bien que tu n’en aies pas envie ? Oui oui, pas de doute : c’est bien un rire jaune. Mais chez nos voisins européens, on n’utilise pas la couleur pour exprimer cette idée. Lire la suite >>

+ 4 juin 2014

Faire les 400 coups

Avant de devenir un film que tes parents, voire tes grands-parents adorent (ou peut-être même toi ?), les 400 coups sont une expression signifiant vivre sans respecter la morale ou les convenances. Elle puise son origine de la ville de Montauban : celle-ci fut bombardée en 1621 de 400 coups de canon, pour contraindre les habitants à renoncer au protestantisme, mais ceux-là ne se rendirent pas ! Lire la suite >>

+ 20 mai 2014

Se fendre la poire

Tu aimes les fruits et la bonne humeur ? Combine les deux et fends-toi la poire ! Ou ris aux éclats, quoi. Nos voisins anglais, espagnols et allemands aiment également se marrer, comme tu pourras le constater lors d’un séjour linguistique. Alors voici comment traduire cette expression. Lire la suite >>