Mais que signifie donc l’expression « être tiré à quatre épingles » ? Réponse : il s’agit d’être vêtu avec un soin tout particulier. Cela vient de la définition que l’on donnait au mot « épingle » au 15e siècle : l’épingle qualifiait l’argent de poche que les femmes mettaient de côté pour leurs emplettes et frais tels que leurs parfums et leurs habits.
Une traduction allemande à base d’œufs
Loin de nos épingles, nos amis allemands ont une manière amusante de traduire cette idée. Lors d’un séjour linguistique en Allemagne, tu diras Wie aus dem Ei gepellt sein, c’est-à-dire être comme si l’on sortait d’une coquille d’œuf pelé !