+ 13 juillet 2014

Avoir d’autres chats à fouetter

« J’ai d’autres chats à fouetter », entends-tu parfois dire ton père, lorsque tu lui parles de choses de peu d’importances. Allez, on est sympa et on te dit comment utiliser cette super expression à l’étranger, lors d’un séjour linguistique.

Des chattes à peler ou des poissons à frire ?

Les Italiens, eux, réutilisent l’image du félin : ils diront Avere altre gatte da pelare, autrement dit avoir d’autres chattes à peler. Mais les Anglais, eux, préfèrent la mer à la terre : ils diront To have other fish to fry, c’est-à-dire avoir d’autres poissons à frire !

VN:F [1.9.16_1159]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *