Mais que peut bien vouloir dire cette expression ? Réponse : échafauder des projets chimériques, qui ont peu, voire aucune chance de voir le jour. Quel rapport avec les châteaux en Espagne, te demandes-tu ? Parce qu’il fut un temps où les chevaliers recevaient des châteaux espagnols qu’ils devaient, au préalable, attaquer et conquérir. Pour la traduction, c’est par ici !
Comme d’habitude, la France ne fait rien comme les autres !
Coupons court au suspense : Allemands, Anglais et Espagnols utilisent la même expression, qui est de construire des châteaux… dans les airs, et pas en Espagne ! Ce qui donne :
Luftschlösser bauen
To build castles in the air
Hacer castillos en el aire