+ 12 octobre 2013

Faire un four

Expression utilisée généralement pour une pièce de théâtre ou, plus largement, un spectacle, ou même pour une blague vraiment vaseuse à laquelle personne ne s’esclaffe lorsqu’elle est racontée (on est tous passés par là), l’expression « faire un four » désigne « ne pas avoir de succès ». Mais sais-tu comment le dire en anglais ? La réponse n’est malheureusement pas « to do an oven » ; ce serait bien trop facile…

Faire un flop et pondre un œuf

Les Britanniques utiliseraient plutôt to flop ou to be a flop, chose que l’on pourrait littéralement traduire par « être un fiasco ». D’ailleurs, un flop est plus ou moins passé dans le langage courant en français, au grand dam de ceux qui ont les anglicismes en horreur.

Lors d’un voyage linguistique aux USA, tu pourras tenter « to lay an egg », signifiant « pondre un œuf » et traduisant la même idée que « faire un four » !

VN:F [1.9.16_1159]
Rating: 0.0/5 (0 votes cast)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *